Solían decirme que estaba construyendo un sueño
They used to tell me I was building a dream
Y entonces seguí a la mafia
And so I followed the mob
Cuando había tierra para arar o armas para llevar
When there was earth to plow or guns to bear
Siempre estuve ahí en el trabajo
I was always there right on the job
They used to tell me I was building a dream
Y entonces seguí a la mafia
And so I followed the mob
Cuando había tierra para arar o armas para llevar
When there was earth to plow or guns to bear
Siempre estuve ahí en el trabajo
I was always there right on the job
Solían decirme que estaba construyendo un sueño
They used to tell me I was building a dream
Con paz y gloria por delante
With peace and glory ahead
¿Por qué debería estar parado en la fila?
Why should I be standing in line
¿Esperando el pan?
Just waiting for bread?
They used to tell me I was building a dream
Con paz y gloria por delante
With peace and glory ahead
¿Por qué debería estar parado en la fila?
Why should I be standing in line
¿Esperando el pan?
Just waiting for bread?
Una vez que construí un ferrocarril, lo hice funcionar
Once I built a railroad, I made it run
Hice una carrera contra el tiempo
Made it race against time
Una vez construí un ferrocarril, ahora está hecho
Once I built a railroad, now it's done
Hermano, ¿puedes darme un centavo?
Brother, can you spare a dime?
Once I built a railroad, I made it run
Hice una carrera contra el tiempo
Made it race against time
Una vez construí un ferrocarril, ahora está hecho
Once I built a railroad, now it's done
Hermano, ¿puedes darme un centavo?
Brother, can you spare a dime?
Una vez construí una torre hasta el sol
Once I built a tower up to the sun
Ladrillo y remache y cal
Brick and rivet and lime
Una vez que construí una torre, ahora está hecha
Once I built a tower, now it's done
Hermano, ¿puedes darme un centavo?
Brother, can you spare a dime?
Once I built a tower up to the sun
Ladrillo y remache y cal
Brick and rivet and lime
Una vez que construí una torre, ahora está hecha
Once I built a tower, now it's done
Hermano, ¿puedes darme un centavo?
Brother, can you spare a dime?
Una vez en trajes de color caqui, caramba, nos veíamos geniales
Once in khaki suits, gee we looked swell
Lleno de ese yankee doodly dum
Full of that yankee doodly dum
Medio millón de botas se arrastraron por el infierno
Half a million boots went sloggin' through hell
Y yo era el niño con el tambor
And I was the kid with the drum
Once in khaki suits, gee we looked swell
Lleno de ese yankee doodly dum
Full of that yankee doodly dum
Medio millón de botas se arrastraron por el infierno
Half a million boots went sloggin' through hell
Y yo era el niño con el tambor
And I was the kid with the drum
Di, no te acuerdas, me llamaron Al
Say, don't you remember, they called me Al
Fue Al todo el tiempo
It was Al all the time
¿Por qué no te acuerdas, soy tu amigo
Why don't you remember, I'm your pal
Di amigo, ¿puedes darme un centavo?
Say buddy, can you spare a dime?
Say, don't you remember, they called me Al
Fue Al todo el tiempo
It was Al all the time
¿Por qué no te acuerdas, soy tu amigo
Why don't you remember, I'm your pal
Di amigo, ¿puedes darme un centavo?
Say buddy, can you spare a dime?
Una vez en trajes de color caqui, ah caramba, nos veíamos geniales
Once in khaki suits, ah gee we looked swell
Lleno de ese yankee doodly dum
Full of that yankee doodly dum
Medio millón de botas se arrastraron por el infierno
Half a million boots went sloggin' through hell
Y yo era el niño con el tambor
And I was the kid with the drum
Once in khaki suits, ah gee we looked swell
Lleno de ese yankee doodly dum
Full of that yankee doodly dum
Medio millón de botas se arrastraron por el infierno
Half a million boots went sloggin' through hell
Y yo era el niño con el tambor
And I was the kid with the drum
Oh, di, no te acuerdas, me llamaron Al
Oh, say, don't you remember, they called me Al
Fue Al todo el tiempo
It was Al all the time
Di, no te acuerdas, soy tu amigo
Say, don't you remember, I'm your pal
Amigo, ¿puedes darme un céntimo?
Buddy, can you spare a dime?
Oh, say, don't you remember, they called me Al
Fue Al todo el tiempo
It was Al all the time
Di, no te acuerdas, soy tu amigo
Say, don't you remember, I'm your pal
Amigo, ¿puedes darme un céntimo?
Buddy, can you spare a dime?
Fuente: LyricFind
Compositores: E. Y. Harburg / Jay Gorney
Letra de Brother, Can You Spare a Dime? © Next Decade Entertainment, Inc, Warner Chappell Music, Inc
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Bienvenido a creartehistoria, aquí tu opinión importa.